Isis
  歌手:王若琳
  所属专辑:Isis
  发行时间:2020.07.10
  发行公司:索尼音乐
作词 : Bob Dylan
作曲 : Bob Dylan
I married Isis on the fifth day of May,
五月的第五天我娶了Isis
But I could not hold on to her very long.
但我却无法抓住她
So I cut off my hair and I rode straight away
所以我剪去头发,快马离开
For the wild unknown country where I could not go wrong.
去一个我向往的陌生之地
I came to a high place of darkness and light.
我来到一个半明半暗的高地
The dividing line ran through the center of town.
分割的界限把小镇分开来
I hitched up my pony to a post on the right,
我在右边的柱子上绑好我的马
Went in to a laundry to wash my clothes down.
走进洗衣房洗我的衣装
A man in the corner approached me for a match.
角落有个男人向我借了火
I knew right away he was not ordinary.
我立马感受到他非泛泛之辈
He said, 'Are you lookin' for somethin' easy to catch?'
他说“你在找一份好赚的差事吗?”
I said, 'I got no money.' He said, 'That ain't necessary.'
我说“我没钱” 他说“那没关系”
We set out that night for the cold in the North.
当晚我们往北方的酷寒出发
I gave him my blanket, he gave me his word.
我给了他我的毯子,他给了我他的承诺
I said, 'Where are we goin'?' He said we'd be back by the fourth.
我问“我们要去哪儿?”他说“四号咱们就能回来”
I said, 'That's the best news that I've ever heard.'
我说“这是我听过的最好的消息”
I was thinkin' about turquoise, I was thinkin' about gold,
我幻想着绿宝石,幻想着金子
I was thinkin' about diamonds and the world's biggest necklace.
我幻想着一堆钻石,还有世界上最大的项链
As we rode through the canyons, through the devilish cold,
当我们骑着马穿过峡谷和严冬时
I was thinkin' about Isis, how she thought I was so reckless.
我想起了Isis,她如何地觉得我如此鲁莽
How she told me that one day we would meet up again,
想起她如何向我说,我们会再相见
And things would be different the next time we wed,
下次的婚礼,我们一定会不同
If I only could hang on and just be her friend.
只要我能够坚持,然后做她的朋友
I still can't remember all the best things she said.
我仍然无法记得,全部她说过的美妙之事
We came to the pyramids all embedded in ice.
我们抵达了金字塔,它们全深埋冰里
He said, 'There's a body I'm tryin' to find.
他说“我在找寻一具遗体”
If I carry it out it'll bring a good price.'
如果可以抬出来,肯定能卖个好价钱
'Twas then that I knew what he had on his mind.
那时候我终于知道他在打什么主意
The wind it was howlin' and the snow was outrageous.
风咆哮着,雪大得不可思议
We chopped through the night and we chopped through the dawn.
不分日夜,我们凿冰前行
When he died I was hopin' that it wasn't contagious,
当他死的时候,我暗暗希望这不是有传染性的
But I made up my mind that I had to go on.
但我下定了决心,我要活下来
I picked up his body and I dragged him inside,
我抬起他的遗体,向里面拖去
Threw him down in the hole and I put back the cover.
把他扔进了洞里,然后关好了墓门
I said a quick prayer and I felt satisfied.
我说了一个简短的祷告,觉得心满意足
Then I rode back to find Isis just to tell her I love her.
然后是我骑马回去找Isis,去告诉她我爱她
She was there in the meadow where the creek used to rise.
她在那片以前涨溪水的草原上
Blinded by sleep and in need of a bed,
看起来一脸睡眼惺忪
I came in from the East with the sun in my eyes.
我从东边骑来,面向刺眼的阳光
I cursed her one time then I rode on ahead.
我轻骂了她一声,然后朝她骑去
She said, 'Where ya been?' I said, 'No place special.'
她说“你去了哪儿?”我说“没去什么地方”
She said, 'You look different.' I said, 'Well, I guess.'
她说“你看起来不太一样” 我说“也许吧”
She said, 'You been gone.' I said, 'That's only natural.'
他说“你消失了” 我说“那也是理所当然的”
She said, 'You gonna stay?' I said, 'If you want me to.'
她说“你会留下来吗?”我说“如果你要我留下,我愿意”
Isis, oh, Isis, you mystical child.
Isis啊Isis,你这神秘的孩子
What drives me to you is what drives me insane.
驱使我到你身边的,同样地使我疯狂
I still can remember the way that you smiled
我仍然记得你微笑的模样
On the fifth day of May in the drizzlin' rain.
在五月五日的毛毛雨中

未经本站许可严禁转载本站内容 流行歌曲歌词免费下载
Copyright©2006-2022 本站所有资讯均来自网上