演唱 : VaVa娃娃/布瑞吉Bridge
作词 : VaVa娃娃/布瑞吉Bridge
作曲 : VaVa娃娃/布瑞吉Bridge
编曲 : 井剑歌/1NOTHER
录音 : 井剑歌
录音工作室 : D.M.G Studio
混音母带 : 张步若
出品人 : 韩啸
出品公司 : 种梦音乐D.M.G
VaVa娃娃&布瑞吉Bridge:
(VaVa & Bridge:)
G O O F Y
(G O O F Y)
我的ex boyfriend 已经遭我甩
(My ex-boyfriend Already dumped him, bye-bye)
G O O F Y
(G O O F Y)
你是我的best friend 但不是我的wife
(You're my best friend, but you ain't my wife, aight)
G O O F Y
(G O O F Y)
我的坏毛病 在他面前根本不用改
(My bad habits With him, I don't gotta hide)
Goofy
(Goofy)
哈儿
(Silly fool)
死血
(Blood brothers)
扎起
(Got my back)
stylist 拿死
(Stylist, kill it)
all day all night
(All day, all night)
VaVa娃娃:
(VaVa:)
我的兄弟30几了 头上还带起durag
(My bro's pushing thirty, still rocking a durag)
突然 大马路上来个空投 stupid
(Then suddenly, an empty drop on the road—dude's a gag)
非要和我单挑2k 结果是他输惨
(Challenges me to 2K one-on-one, ends up getting owned)
我看他有点骨感 我内心不太舒坦
(Dude's looking kinda sad, feeling bad deep in my bones)
布瑞吉Bridge:
(Bridge:)
我是好男不跟女斗
(I'm a good man, don't fight with girls, they say)
但是好难不跟你斗
(But it's so hard not to fight with you every day)
玻璃心 玻璃瓶
(Glass heart, glass bottle)
排名又下降了一名
(Your ranking dropped another spot, it's a problem)
你错了还不够低头
(You messed up, still won't bow your head?)
我说了你莫Emo
(I told you, don't be sad instead)
来,有请下一位追梦人Vivo
(Next dreamer, step up—Vivo, come ahead)
VaVa娃娃:
(VaVa:)
我们四川有句老话喊你这种人叫宝器
(Back in Sichuan, we got a word for your type—"bao qi," a fool)
你是街上面老大 是周延他的小弟
(You're the big shot on the street? Zhou Yan's little tool)
头上带起绿色拖把确实比较好记
(Green durag on your head, yeah, it's memorable, cool)
嬢嬢 先休息几天 布瑞吉过来扫地
(Auntie, take a few days off—Bridge, come sweep the school)
布瑞吉Bridge:
(Bridge:)
今天是结义的日子 桃源局
(Today's the day we swear brotherhood, the peach garden pact)
来和我一起 跪倒地上嘛 毛衍七
(Come kneel on the ground with me, Mao Yanqi, that's a fact)
我们互相决个三天三夜不得停
(We could go at it for three days and nights, non-stop attack)
但只有我说你可以 别个不得行 你懂哩
(But only I can say you're legit—others can't talk back, you know that)
VaVa娃娃&布瑞吉Bridge:
(VaVa & Bridge:)
勒是你眼头的我 和 我眼头的你
(That's how I see you, that's how you see me)
像杰瑞和汤姆 每天都裹一起
(Like Tom and Jerry, together constantly)
都不需要多说 撒子都懂得起
(Don't need to say much, we just get it, naturally)
好兄弟 好闺蜜 U know what it is
(Good brothers, besties—U know what it is)
G O O F Y
(G O O F Y)
如果你是goofy把手往天上甩
(If you're a goofy, throw your hands up high)
G O O F Y
(G O O F Y)
你还想听点啥子verse2接着vibe
(Wanna hear more Verse 2, let's vibe)
明天再见C U 但我不是拉拉
(See you tomorrow—C U, but I'm not a lesbian, you see)
考你一个问题 我的老婆叫作 佳佳
(Pop quiz: what's my wife's name? It's Jiajia, )
你虽然是个lady 不要叫我gaga
(You're a lady, but don't call me gaga, please)
垃圾 trash 废物 渣渣
(Trash, waste, fool,渣渣—none of these)
别生气了 哼
(Don't be mad, babe)
蛋糕一起啃
(Share this cake, let's crave)
嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿~
(Hehehehehehehe~)
我的goofy 蠢
(My goofy, so brave)
他是我的goofy
(He's my goofy)
当年和我突围
(Back when we broke through)
一起寻找宝藏
(Searching for treasure together)
像one piece 的路飞
(Like One Piece's Luffy, we grew)
我们相互认到数年
(Known each other for years)
但见面都是素颜
(But we meet with no makeup, no fears)
只有real goofy在我面前才会抢到付钱
(Only real goofies in front of me fight to pay, cheers)
我们知根又知底 不说话靠肢体
(We know each other inside out—no words, just a shout)
虽然不是牛郎织女 但绝对是红颜知己
(Not exactly star-crossed lovers, but confidants without doubt)
你来我屋头派对结果酒都不买
(You come to my party, don't even bring a drink)
那勒个东西才叫 G O O F Y
(Now that right there—that's G O O F Y, don't overthink)
来听到勒个音乐黑实扭 黑实甩
(Hear this track, get low, get loose, give it a shake)
那勒个东西才叫G O O F Y
(Now that right there—that's G O O F Y, for goodness sake)
G O O F Y
(G O O F Y)
我的ex boyfriend 已经遭我甩
(My ex-boyfriend? Already dumped him, bye-bye)
G O O F Y
(G O O F Y)
你是我的best friend 但不是我的wife
(You're my best friend, but you ain't my wife, aight?)
G O O F Y
(G O O F Y)
我的坏毛病 在他面前根本不用改
(My bad habits? With him, I don't gotta hide)
Goofy
(Goofy)
哈儿
(Silly fool)
死血
(Blood brothers)
扎起
(Got my back)
stylist 拿死
(Stylist, kill it)
all day all night
(All day, all night)
我的哈兄弟 北上广深打工去
(My goofy bro, go grind in Beijing, Shanghai, Guangzhou)
我的哈兄弟 莫跟老子耍综艺
(My goofy bro, don't play me with that variety show)
我的哈兄弟 北上广深打工去
(My goofy bro, go grind in Beijing, Shanghai, Guangzhou)
我的哈兄弟 莫跟老子耍综艺
(My goofy bro, don't play me with that variety show)