作词 : 张醒婵
作曲 : 张醒婵
编曲 : 张醒婵
混音:鸠
I was wondering if the calm sea
每一片被夜晚吞走声音的海
was wild and surging and lively
是不是都曾炽烈地涌动过
Close my eyes in the sun
我在太阳下闭着眼
your voice and your face is a blur
你的声音你的脸瞬间都变模糊
The puzzle the misery is
为什么要在我们之间
why you draw a straight line that is clear
画一条那么笔直的直线
We fly the kite
放起的风筝
divide up the sky
会把天空分割开来
The tunnel
穿梭在漆黑的隧道里
the dark surrounding me
被这样的暗给包围着
But i just memorize
可是此刻我能记住的
the moment we met
还是那些从前的时光
He was a deaf fish in the ocean
他好像水面下望着人的聋了的鱼
My sorrow is fading in no time
而我的失望马上就开始变得无色
So you won’t see the ripples are
所以你看不见那水面上的波纹
the echoes of their singing
只是他们在唱歌罢
Island the island on my own
哼出不能被岸上的空气听懂的语言
A language you can’t use
我也自动选择隔离
I freeze the time
我知道时间会翻转这一切
press rewind
重新再来一遍
All right there‘s no need to be sad
其实也不必那么悲伤对吧
and we won’t feel so blue
而我们也不会悲伤太久
Don’t explain
因为我知道我们有时
We shall go blind
宁愿不解释而被遮住双眼
Can you feel me again
还会再次用心感受彼此吗?
I was wondering if the calm sea
每一片被夜晚吞走声音的海
was wild and surging and lively
是不是都曾炽烈地涌动过
Close my eyes in the sun
我在太阳下闭着眼
your voice and your face is a?
你的声音你的脸瞬间都变?